Translate

domingo, 1 de agosto de 2010

Después de las espinas

                                        Ainahin

Después de la tarde opaca y gris
en días áridos y fríos de hombres
Después de la herida en la piel
la llaga de púrpura pinta por doquier
Después el surco abierto del lagrimar
seco, desierto, espíritu desvanecido
Después querer la muerte debiera
aun sin ser ni estar en ella
Después... después sigue el día al día
atardecer y amanecer, el sol a las estrellas
Tal ves hoy no los vea, ni al siguiente día
ni valore su esplendor y su belleza
quizás después...es cuestión de tiempo
si después de la noche sigue el día
de la negrura sigue la luz
Tal ves renacer de entre tinieblas
como un presagio esperanzador
Tal ves esa sea nuestra quimera
almagre de sangre y mies fundida
como simiente de memoria venidera
de aquellos que hoy florecen
en resurgir a aura plena.
Sin odio... mas sin olvidar
sin renuncia...mas si conquistar
la estrella, el verso, la canción
para poner por sobre la sal
los manjares de un mundo mejor.

No hay comentarios:

Publicar un comentario