Translate

domingo, 1 de agosto de 2010

Libidine

                                       Ainathin


Cuando el amor llega a esta mi puerta, habré dejado inerte mis soledades
si me miras, tan solo eso basta, para caer a tus brazos sintiéndome en gloria
y si tus ojos se apartan, se abren los acantilados, y cual labriego reina
el huracán de mis temores al perderte y perderme entre penalidades
Pero es que no soy, si tu no eres el rocío que moja mis tierras vírgenes
mi estrella se pierde en confines y matices grises al perderte aunque sea un instante
la tierra reclama conquistas por tu nombre en mis fértiles valles
el amor tan solo esta presente cuando vienes y del cirio su mecha enciende.
Y la noche se vuelve tormenta, arreciando los bosques, el desierto y los lagos
Es que amor, cuando cruzas la puerta la vida se encierra de nuevo en mi cuarto
Perfuma los vientos que cargan aquellos éxodos, tiempos, mitos y batallas
galopan cientos de corceles por una nueva tierra libre, mas nuevamente conquistada

No hay comentarios:

Publicar un comentario