Translate

jueves, 6 de octubre de 2011

Angel de la libertad

Solo a veces la musa detenía sus pasos para dejar de danzar
pocas veces en el silencio de una lágrima no te nombré,
muchas veces sin que lo vieras me recogí en tus alas,
besé tus manos, y te amé, con ese amor de toda entrega,
con ese amor que no pide más allá que no sea tu mirar
con ese amor que opaca cualquier sentimientos hostil,
amor que tan solo conocen aquellos que no saben odiar.
Cuantas veces en tus versos me refugié buscando la cura
buscando la brisa que sosegará la sed, marchita
pero si acaso me sentiste, pero si acaso sentiste mis labios
besando tu sombra, buscando tu alero, penando el camino.
Será que los ángeles no pertenecen a los mortales
y te pierdo en cada día, que llora la quietud, el hambre,
el genocidio de mis días, de mis fronteras sin ojos,
de mis aturdimientos, de los versos prendidos a un lienzo,
en las voces de mis ancestros que danzan en rededor del fuego.
El aire, el agua, el sonido de tus alas que aquieta las tormentas,
que golpean cual granizos esta mañana, el frío, la muerte,
la búsqueda que hemos perdido, me detengo solo para sentir
quizás tu canto, tu respiración en el viento, el suspiro para el sueño,
para volver a la musa que se ha quedado en sus duelos,
Ángel de mis soledades en que rincón he de tenerte,
cuál será el lugar para escuchar tu canto, que entibie la aurora,
que mitigue las tinieblas de una sin razón de versos que naufragan
lágrimas de tintas, que solo aquel que ha conocido el verso triste comprende
…el canto de la pluma que se pierde en los rincones
agreste de un tumulto de voces sin pendientes…sin pendientes.


No hay comentarios:

Publicar un comentario