Translate

jueves, 6 de febrero de 2014

Fragmentos

Dedicado a nuestro inmortal Víctor Jara
Ainathin

¡Víctor!...el grito irrumpía la mañana
quebraba el sonido que origina la pobreza,
imágenes que se quedan,para vestir la inocencia
las manos de su madre pegada a la alteza.

¡Víctor!...la voz irrumpía en la sala
risas, cantos,comediantes al trabajo,
contando amaneceres la vertiginosa pluma
las cuerdas dando notas cual contrabajo.

¡Víctor!...la bandera flameando en la calle,
sembrando semillas en un cajón con clavos,
esculpiendo notas de dignidad en el hombre,
cortando las cadenas, antesala del esclavo.

¡Víctor!...la cruz abrazando tu equipaje
cuyo pluvial, su estola, su cíngulo, su sino
entre alas de un Dios inexpugnable
no queda, más brecha para andar este camino.

¡Víctor!...tus ojos que se abren con la diana
un tiempo cual soldadito de plomo,
quieto estibando el tiempo de mañana
héroe realzando el sueño del misticismo.

¡Víctor¡ … frente al teatro tu Citrola
amor reflejado en su parabrisas,
pequeños misterios adornan cual corola
suspensos, jugadas, legajos y sonrisas.

¡Víctor!...emociones que envuelven su traje
amores que te visten de hombre sin cadenas,
historias de vientre en el sentir y padre,
amores que transforman el sueño y las arenas.

¡Víctor!...el dolor de la cruda realidad injusta,
apocalipsis de un sueño de primavera,
terror que abraza tu andanza adusta
el abrazo del amor,aleja el tiempo y la quimera.

¡Víctor!...duermes en la inmortalidad del sueño
espejo del camino para el nuevo insurgente
duermes, pero vuelas por sobre el sendero
para volverte vida que se negara a la muerte.

¡Victor!...eres pan en la mesa de los pobres
senda abierta para el trotamundos y su designios.
corazón latiendo en la marcha de los hombres,
vino, que embriaga a un pueblo y su destino.


* PLuvial: Capa que se usa para la celebración de la palabra
* Cingulo: Cordón o cinta de seda que hace de correa
* Estola: Insignia sacerdotal


Vientos del Pueblo 4

Ainathin


Cual hoja de árbol de otoño,
cual flor que nace en primavera,
como el llanto del recién nacido,
con la frescura del rocío matutino,
nuestro canto renace en el acontecer diario.
En ese ir y devenir de los pueblos
con sus sueños, sus amores y batallas
para depositarse en nuestros pechos
cual maná transformándose en sustento
de las cuerdas y del grillo que anida en la garganta.
Así nos transformamos en voces
que se alzan desde tumbas olvidadas
desde el kultrum, el barrio marginal, a la vida diaria
con ese sentir de piel honesta desde la tierra,
la sangre, la cuna de tu historia, nuestra historia.

Hemos liberado la pluma, las musas y la guitarra
Abierto el cielo de las lluvias y las tormentas
Desde el océano distinto llamado patria

He aquí que hemos recorridos tus entrañas,
para volverlas brisas de tu voz en mi garganta,
para secar tus lágrimas en mi mirada,
para volver asentir tu inocencia en mi mañana.
Transformando verso tu corazón abierto
para vestirnos de tus sueños, amores y desiertos,
para volvernos uno en el fragor del viento,
para transformarnos en un solo cuerpo,
muerte y vida en los vientos del pueblo.


El vuelo de la Golondrina

Ainathin

Su voz irrumpió el silencio, la quietud de los hombres,
el espacio dejo sus gritos manchando el suelo,
su ira cantó figuras enmarcadas en tonos grisáceos,
gritos dejo el silencio para mostrar un nuevo mundo,
sentidos distintos, al cuento en noches de espermas ardientes.
Monedas que quemaban las manos de un beso nauseabundo,
estiro entonces sus brazos para hacer un circulo en el viento,
y salto para alcanzar la única estrella que sentía suya,
pertenencia consabida en noches de huidas en pos de un sueño
de una ilusión que brillará haciendo latir su primaveral vida.
El aire guió el último enlace entre el despertar y el sucumbir
acunó lágrimas de golondrinas huyendo del invierno,
extendió su vuelo mas allá, en fronteras enmarcadas de silencio,
los pétalos de las rosas cubrieron cual vestido su angelical cuerpo,
mientras volaba más allá del viento, del tiempo, en el firmamento.