Translate

lunes, 21 de noviembre de 2011

De rosa a magenta

Castillos tejían los sueños de niña con príncipes y hadas,
mas nada había en la realidad incierta de los pasos caminados
en la conversión de niña a mujer… la primavera se marchito,
nada quedo en el corazón lleno de esperas.
Los pasos se marcaban en el pavimento,
cual loza fúnebre dejando epitafios,
de sueños perdidos, quizás masacrados
por destinos inciertos, por carencia de manos.
Su bella mirada torno tempestad, se la llevaron las olas
en una noche irreal, sin luna sin luces,
aprovecho la tormenta para viajar en las hojas
de un destino perdido, de una esperanza ya muerta.
Vivir sin sentidos agolparon su puerta,
la juzgo la mañana junto a las rocas
cuando el alba asomaba, la encontraron sin vida.
La criticaron los credos, la sociedad incierta
mas nadie podría conocer su mirada,
de sueños perdidos entre drogas y farsas,
con perfume de alcoholes la vieron vestidas,
Y se vistieron de jueces, los que absurdamente
dijeron conocerla, mas nadie conoce el sentir del alma
nadie puede arrogarse una sabia cuya madera no ha sido concebida
nadie conoce el perfume de un lirio en el fragor del llanto matutino
¿quién puede adueñarse de leyes, moral o ética?
cuando se pierde de noche, cuando ausenta su calma,
cuando el vaso derrama la última gota de discernimiento
amparado en el escrúpulo parido por la eventual sociedad,
quien puede, quien debe, arrojar la primera piedra…

No hay comentarios:

Publicar un comentario