Translate

jueves, 16 de junio de 2011

Lagrimas de hija

Llego de mañana el dolor al nido
no prestó aliciente a los sentidos
me vi vacía, de manos impotentes
donde el aullido de mi loba
en mi interior gemía hiriente.
Dejé en manos de la vida tu voz
en mis sueños los recuerdos,
de enseñanzas, amaneceres gastados
de uniformes, delantales, el lavado.
Aprendí de niña de tu fuerza,
de tu gracia, de tu encanto
fui tu sombra de mi nacer a tu muerte
aprendí de ti la sabia, tu legado.
Seguí tu ejemplo desde niña
hasta el crecer y convertirme
mujer, hija, amiga, compañera,
poeta soñadora de quimeras.
Pero entre tantas cosas que me legas
no dejaste nada, para alejar de mi la pena
de un vacío que se aferra a mi entereza,
cual cobarde, pierdo aquí mis fuerzas
pierdo parte de un sueño que quisimos
pero el tiempo dictó que no sería,
me quede llorando tu partida,
el aullido no se acaba en este canto
no vienen tus nanas a besarme
refugio, en noches de pesadillas
Que difícil se me hace la partida,
que difícil escribir la poesía,
si me falta parte de mi carne,
si me llora el alma y la sangre.
Ay madre que difícil es tu ausencia
Ay madre nunca me enseñaste
entre toda esta altiva presencia,
entre azares de vida y creencias,
como borrar del lagrimar este llanto
como olvidar si vivimos tanto y tanto
madre…que de penas… me dejas en tu ausencia

No hay comentarios:

Publicar un comentario